2016/10/24 11:35



はじめまして。グラフィックデザイナーのアイロニともうします。
アイロニは皮肉という意味です。
英語のIrony(アイロニー)にしようかと思いましたが、皮肉らしく少しひねり、インドネシア語での皮肉"ironi"にしました。
これは逆から読むとinori(祈り)になって、皮肉の本質と共通する部分があっていいなと思ったからです。

皮肉というのは、 文面と「反対の意味」を伝える表現法です。
本質部分を問題提起させる事に非常に有効な手段です。
しかし、皮肉はスマートに行わないと性格が悪いだけに思われてしまいます。
あと本音は照れちゃうので、照れ隠しでもあります。

ほかにも自分が欲しいって思ったものをデザインしていきますので、気に入っていただけたら是非ともよろしくお願いします。